Le français au Québec est une langue si authentique que même les Français de France ont de la difficulté à la comprendre ! Elle comprend désormais des mots d’origine autochtone et anglaise, ainsi que de nombreux québécismes tout aussi originaux les uns des autres. L’affrication (« tu dînes » devient « tsu dzînes » par exemple) et la diphtongaison (« pâte » devient « pa-oute ») sont d’ailleurs des phénomènes linguistiques caractéristiques de notre langue. Cela dit, cette langue est malheureusement en danger et les Québécois ont la responsabilité de la protéger. En effet, les lacunes et le manque de subventions gouvernementales quant aux programmes de francisation des nouveaux immigrants font en sorte qu’un bon nombre d’entre eux optent pour l’anglais dans leur processus d’intégration. L’accès à Internet et à des services de plus en plus mondialisés font également en sorte que les jeunes consomment de plus en plus de contenu en anglais (films, séries, boutique en ligne, etc.) et laissent de côté la langue de leur nation. La preuve en est que c’est seulement 54 % des habitants de Montréal qui parlent le français, soit 7,5 % de moins qu’en 1968. Cela dit, selon certains, l’ajout d’anglicismes dans le vocabulaire des jeunes (tels que « sick », « nice », « cool ») a pour effet d’américaniser leur parler et de mettre en danger la francophonie. Nous sommes plutôt de l’avis que les jeunes se réapproprient ces mots en y ajoutant leur accent québécois et en l’incluant dans des phrases typiquement québécoises, et qu’il s’agit en fait du québécois contemporain et mondialisé. C’est justement ce langage-là que nous avons mis de l’avant dans l’affiche, afin de rejoindre un public cible jeune et de nous assurer que ces derniers n’associent pas le français à la vieille langue de leur ancêtre, mais bien à la leur. L’affiche tente donc de rappeler aux jeunes Québécois la richesse de leur langue et d’éveiller en eux une fierté, car rappelons-le : c’est grâce à celle-ci qu’ils peuvent exprimer leurs idées et leur identité, et ce, chaque jour. L’affiche présente donc 14 expressions, certaines plutôt folkloriques et d’autres plutôt de tous les jours. Certaines contiennent des sacres, qui sont l’emblème même du français québécois et qui sont fortement utilisés par les jeunes. La couleur bleue du fleurdelisé est de mise, et la bouche du centre semble crier les mots haut et fort. « Francophones Et fiers de l’être » est une phrase accrocheuse qui rend bien notre objectif.

You may also like

Back to Top